洋楽歌詞の和訳、映画のレヴュー、フットボール、スペインなど

アラサー男が自分の趣味をベースに書いていこうと思います

 

 

まずはMaroon 5のファーストアルバムのSongs About Janeから

Through with youの和訳を書いてみます

 

デビュー当時中学生ぐらいで、She Will Be LovedとかThe Sunとかにどハマりして

ひたすらリピートしたアルバム

 

この曲は君とはおしまい、って一見シンプルな失恋ソングなんだけど、

ドラッグとの関係を描いた歌だそうで

 

Can you see me

Floating above your head

As you lay in bed

Thinking about everything

That you did not do

Cause saying I love you

Has nothing to do with meaning it

 

 

僕が見えるかな

君の頭の上の方で漂ってるんだけど

君がベッドに横たわってるようにね

君がしてくれなかった全てを考えて

だって僕が愛してるって言っても、それが何って感じだったじゃない

 

 

And I don't trust you

Cause every time you're here

Your intentions are unclear

I spend every hour waiting for a phone call

That I know will never come

I used to think you were the one

Now I'm sick of thinking anything at all

 

 

僕は君を信じないよ

君はいつだってここにいるじゃないか

君の意図が分かりづらいんだよ

1時間おきに君からの電話を待ってる

かかってくるわけないのにね

君しかいないって思ってた時もあった

今はもう何を考えるのもウンザリだ

 

You ain't ever coming back to me

That's not how things were supposed to be

You take my hand just to give it back

No other lover has ever done that

 

君は戻ってきちゃくれない

こんなになるはずじゃなかった

君は僕の手を離すためだけに握るんだ

こんな風にされた事ないよ

 

Do you remember

The way we used to melt

Do you remember how it felt

When I touched you

Cause I remember very well

 

覚えてるかな

僕たちがどうやってとろけたか

僕が君に触れた時の感覚を覚えてる?

僕は昨日のことみたいに覚えてるからさ

 

And how long has it been

Since someone you let in

Has given when I gave to you

 

どのくらい経ったんだろう

君が他の誰かのものになってから

僕が君に夢中だったあの時を思い耽る

 

And at night when you sleep

Do you dream I would be there

Just for a minute or two

Do you

 

君が夜眠る時、夢の中に僕が出れたらいいな

1分か2分そこらでいいんだ

どうだろう

 

You ain't ever coming back to me

That's not how things were supposed to be

You take my hand just to give it back

No other lover has ever done that

 

Heartache, heartache I just have so much

A simple love with a complex touch

There is nothing you can say or do

I called to let you know I'm through with you

And I never coming back to you

 

悲嘆、心痛、もうたくさんだよ

複雑な感触の単純な愛

君が言ったり、やったりできる事は無いよ

君に知らせとこうと思ったんだ、君とはおしまいだってね

そしてもう戻らないよ